Final Exercise, June 3, 2020
nu-ţi garantează nimeni nimic întâi treci prin foc focul nu e aşa cum îl ţii tu minte un caras auriu cu aripi lungi înotând în sobă sau alintându-se în iarbă (ochii lui fără pleoape te-au urmărit o vreme te mai privesc şi acum) focul e altfel nu se vede nu îl vezi când arde curg de pe tine sudoare şi zgură arde cu cuvinte incendiază fantasmele provoacă metamorfoze groteşti vei trăi nopţi în care statuile se schimonosesc stelele fixe se zbat în zig-zag-uri lumina însăşi se umple de pete hohotind ca o hienă vei trăi zile pline de fum şi de mucuri zilele mutului nu-ţi garantează nimeni că nu vei crăpa că nu te vei întoarce bâţâindu-te nuâţi garantează nimeni nimic e pe bune Transliterated Urdu to translate: Main Khayaal Hoon Kisi Aur Ka Mujhe Sochta Koi Aur Hai Sar-e-Aa'iinaa Mera Aks Hai Pas-e-Aa'iinaa Koi Aur Hai Main Kisi Ke Dast-e-Talab Main Hoon Tou Kisi Ke Harf-e-Dua Main Main Naseeb Hoon Kisi Aur Ka Mujhe Maangta Koi Aur Hai ...